Bilingual emotional expression: a qualitative analysis of Turkish–English affective differentiation in gifted students
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.17778116Keywords:
emotional expression, emotional refuge, bilingualism, gifted students, psycholinguisticAbstract
This qualitative case study investigates how gifted students construct and regulate their emotional experiences through two languages, focusing on the ways in which emotional intensity shapes bilingual emotional expression. The study aims to explore how students in a Science and Art Center (BİLSEM) articulate socio-emotional themes in their first language (L1-Turkish) and their foreign language (L2-English), and whether L2 functions as an “emotional refuge.” In this context, the study also examines the extent to which Dewaele’s “Emotional Detachment Hypothesis” applies to gifted learners and discusses whether the use of L2 contributes to emotional balance.The participants consisted of eight gifted students aged 10 to 12, selected through purposive sampling. Data were collected through emotion-themed written texts produced in both languages, semi-structured individual interviews, and systematic observation notes. The dataset was analyzed using Braun and Clarke’s thematic analysis framework. Findings reveal a clear functional differentiation between the two languages in emotional expression. Turkish emerges as an internally anchored, emotionally intense, and spontaneous mode of articulation, whereas English provides a more distanced, softened, and cognitively regulated channel. Participants reported that using English allowed them to avoid social judgment, maintain emotional privacy, and express difficult experiences through a more controlled and rational linguistic frame. One student captured this contrast through the metaphor “Turkish is a storm; English is a map,” illustrating how L1 amplifies emotional resonance while L2 restructures it within a calmer and more organized cognitive space. Overall, the study demonstrates that for gifted students, a foreign language is not merely an academic skill but also a strategic “emotional balancing tool”—a means of managing Dabrowskian emotional overexcitability and achieving the kind of self-regulation described by Vygotsky. These findings suggest that language education in BİLSEMs should be enriched with psycholinguistic-pedagogical approaches that actively support students’ emotional well-being.
References
Ataman, A. (2007). Üstün zekâlılar ve üstün yetenekliler. S. Eripek (Ed.), Özel eğitim içinde (ss. 172-194). Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi Yayınları.
Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination: Four essays. University of Texas Press.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Caldwell-Harris, C. L. (2015). Emotionality differences between a native and foreign language: Theoretical implications. Frontiers in Psychology, 6, 437. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.00437
Cummins, J. (2014). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.
Dabrowski, K. (1964). Positive disintegration. Little, Brown.
Daniels, H. (2001). Vygotsky and pedagogy. Routledge.
Davaslıgil, Ü. (2012). Türkiye'de üstün zekâlı eğitimi: BİLSEM modeli. Pegem Akademi.
Dewaele, J. M. (2010). Emotions in multiple languages. Palgrave Macmillan.
Gross, J. J. (1998). The emerging field of emotion regulation: An integrative review. Review of General Psychology, 2(3), 271-299. https://doi.org/10.1037/1089-2680.2.3.271
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. Sage.
Mendaglio, S. (2012). Dabrowski's theory of positive disintegration: A voice for the gifted. Great Potential Press.
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (2015). Nitel veri analizi (S. Altun & A. S. Ak, Çev. Ed.). Pegem Akademi. (Orijinal çalışma yayın tarihi 1994).
Millî Eğitim Bakanlığı. (2023a). Bilim ve sanat merkezleri yönergesi. https://www.mevzuat. https://www.mevzuat.gov.tr/gov.tr/ adresinden 1 Kasım 2025 tarihinde erişilmiştir.
Millî Eğitim Bakanlığı. (2023b). Bilimsel araştırma ve yayın etiği yönergesi. https://www.mevzuat.gov.tr/ adresinden 1 Kasım 2025 tarihinde erişilmiştir.
Patton, M. Q. (2018). Nitel araştırma ve değerlendirme yöntemleri (M. Bütün & S. B. Demir, Çev. Ed.). Pegem Akademi. (Orijinal çalışma yayın tarihi 2015).
Pavlenko, A. (2005). Emotions and multilingualism. Cambridge University Press.
Pavlenko, A. (2014). The bilingual mind and what it tells us about language and thought. Cambridge University Press.
Piechowski, M. M. (2016). Üstün yeteneklilerde duygusal yoğunluk: Dabrowski'nin aşırı duyarlılıklar kuramı. S. R. Leana (Ed.), Üstün yeteneklileri anlamak: Kuram ve uygulama içinde (ss. 145-170). Nobel Akademik Yayıncılık.
Renzulli, J. S. (2012). Reexamining the role of gifted education and talent development for the 21st century. Gifted Child Quarterly, 56(3), 150-159. https://doi.org/10.1177/0016986212444901
Sak, U. (2016). Üstün zekâlılar: Özellikleri, tanılamaları, eğitimleri. Vize Yayıncılık.
Silverman, L. K. (2013). Giftedness 101. Springer Publishing Company.
Vygotsky, L. S. (1986). Thought and language. MIT Press.
Yıldırım, A., & Şimşek, H. (2022). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri (13. baskı). Seçkin Yayıncılık.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 International Journal of Educational and Social Sciences

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
